体験プログラム/Experience Program情報

夏限定*+茶臼から挽きたての抹茶とこだわりアイスで愉しむ体験/Summer only: Grinding & Arranging Matcha Experience 詳細情報

  • [体験部屋/Experience Room] 体験室1

  • 2,200円

    未就学・6歳以下のお子様が参加される場合は、保護者の同伴(1名まで)が必須となります。
    また同伴者は1組に対して1名までです。2名以上の場合は参加料をお支払いください。
    ※同伴者とは未就学・6歳以下のお子様、または介助が必要なお客様が対象となります。上記対象以外の方はご入室できません。

    Children preschoolers and children under 6 years old must be accompanied by a parent or guardian (up to 1 person) to participate in the event.
    In addition, there is a limit of one companion per group. If there are more than 2 people, please pay the entry fee.
    * Companions are preschoolers, children under 6 years old, or customers who need assistance. Persons other than the above are not allowed to enter the room.

  • 夏限定体験*抹茶をご自身で挽く・点てる・飲む!そして挽きたて抹茶とご一緒においしいアイスをいただく抹茶づくしの体験です!
    Summer-only Matcha Grinding Experience in Uji, Kyoto
    Discover the inception and production process of Uji tea at Chazuna

木製コースターづくり体験/Wooden Coaster Making Experience 詳細情報

  • [体験部屋/Experience Room] 体験室2

  • 1,000円

    未就学児・小学校低学年のお子様が参加される場合は、保護者の同伴(1名まで)必須となります。
    また同伴者は1組に対して1名までです。2名以上の場合は参加料をお支払いください。
    ※同伴者とは未就学・6歳以下のお子様、または介助が必要なお客様が対象となります。上記対象以外の方はご入室できません。

    Children preschoolers and children under 6 years old must be accompanied by a parent or guardian (up to 1 person) to participate in the event.
    In addition, there is a limit of one companion per group. If there are more than 2 people, please pay the entry fee.
    * Companions are preschoolers, children under 6 years old, or customers who need assistance. Persons other than the above are not allowed to enter the room.

  • ~木の香りに癒されながらつくる木製コースターづくり体験~
    お茶のある暮らしに寄り添う、さまざまな木のぬくもりを感じながら、オリジナルコースター作りを体験してみませんか。
    3歳から体験いただけます。
    Experience making original coasters while feeling the warmth of various types of wood that accompany a life with tea.
    Ages 3 and up.